NYC translates immigrants’ rights manual into Haitian Creole
New York City has translated its immigrant rights and services manual into Haitian Creole.
City Comptroller Scott Stringer distributed the first copies Monday in Flatbush, along with lawmakers and community leaders.
Topics include language access, public benefits, rights and protections and civic participation.
“I am thrilled that the Haitian Creole-speaking community will now have its own edition of my Immigration Rights and Services Manual,” said Stringer. “All New Yorkers must have the tools they need to succeed in our city, and this guide is an important resource for our newest residents, providing essential health, legal, social and education information for all five boroughs. New York has welcomed and celebrated immigrant diversity for more than 100 years, and this manual is an important part of that tradition.”